請問甜不辣的日文怎麼寫呢? | 甜不辣日文
台灣所說的[甜不辣(台語唸成黑輪)]是指所謂的關東煮,正確名稱為「おでんoden」而發音如甜不辣的天婦羅(てんぷらtenpura),是一種炸的料理,舉凡蔬菜,魚蝦等沾麵粉漿去油炸稱之。所以,台灣的甜不辣≠天婦羅 而是=「おでんoden」2005-12-1222:29:30補充:南部所稱黑輪就是甜不辣!!!調べてみな!!文句あるなら、答えを出しなさい。
台灣所說的[甜不辣(台語唸成黑輪)]是指所謂的關東煮,正確名稱為「おでん oden」而發音如甜不辣的天婦羅(てんぷらtenpura),是一種炸的料理,舉凡蔬菜,魚蝦等沾麵粉漿去油炸稱之。所以,台灣的甜不辣≠天婦羅 而是=「おでん oden」
2005-12-12 22:29:30 補充:
南部所稱黑輪就是甜不辣!!!調べてみな!!
文句あるなら、答えを出しなさい。
取得本站獨家住宿推薦 15%OFF 訂房優惠
本站住宿推薦 20%OFF 訂房優惠,親子優惠,住宿折扣,限時回饋,平日促銷
「甜不辣」不是「天婦羅」 | 甜不辣日文
中古車, 寫真集都是日文, 但日本人使用的漢字總共只有1945個在1981年 ... 台灣小吃店賣的「甜不辣」類似日本的「薩摩揚げ」, 或東京的「關東煮」, ... Read More
天婦羅 | 甜不辣日文
關西的天婦羅中有一種叫做「薩摩炸魚餅」的種類,在台灣日治時代中流入台灣,台灣人翻譯為「甜不辣」,與本條目的天婦羅作為區隔。 Read More
天婦羅、甜不辣與日本炸物的由來 | 甜不辣日文
小時候常對甜不辣這種食物感到好奇,為什麼叫甜不辣,是因為味道是甜的然後不辣嗎?其實甜不辣是日文天婦羅的的音譯。 題外話,甜不辣在台灣 ... Read More
天才甜不辣 | 甜不辣日文
2022年10月22日 — 甜不辣是從日本傳過來的,亦作天婦羅、天麩羅、てぶら等,還有一詞是為「黑輪」,由日文「御田」(おでん)関東煮變化而來。這兩者對台灣人來說,都和日本 ... Read More
日本外來語:甜不辣、黑輪、阿給 | 甜不辣日文
2018年6月12日 — 關西人聽 會給你各種炸魚漿. 關東人聽 會給你天婦羅料理 . (天婦羅: 裹粉油炸的各種食材) . 【甜不辣,真的不辣】補充:. 日文的「天ぷら」. Read More
日本外來語:甜不辣、黑輪、阿給 | 甜不辣日文
關西人聽 會給你各種炸魚漿. 關東人聽 會給你天婦羅料理 . (天婦羅: 裹粉油炸的各種食材) . 【甜不辣,真的不辣】補充:. 日文的「天ぷら」. 其實來自 ... Read More
日本天婦羅變做了台灣甜不辣? 但原來天婦羅也不是日本發明的 | 甜不辣日文
2021年7月21日 — 甜不辣一詞源自日本料理-天ぷら(てんぷら,Tempura),是一種將海產、蔬菜裹上面粉、再油炸的佳餚。不過天ぷら就連在日本也是屬於外來語,英國牛津字典 ... Read More
為了區別「甜不辣」和「天婦羅」,請懂日文的伙伴淞荷,搜尋 ... | 甜不辣日文
2013年4月1日 — 為了區別「甜不辣」和「天婦羅」,請懂日文的伙伴淞荷,搜尋日本網站瀏覽資料,了解食物的歷史,追根究柢的探究,才對得起新鮮魚漿炸成的酥香甜不辣! Read More
為什麼『甜不辣』又叫做『天婦羅』呢? | 甜不辣日文
甜不辣』不就是『甜不辣』嗎?! 為何又叫做『天 ... 為什麼『甜不辣』又叫做『天婦羅』呢? 為什麼甜不辣又 ... 日文的天婦羅(也就是炸物). 其發音似中文 ... Read More
為什麼台灣的天婦羅和甜不辣都是天ぷら? | 甜不辣日文
2022年5月12日 — 台灣的天婦羅和甜不辣都是日文「天ぷら(てんぷら)」TENPURA的音譯,天婦羅是以小麥粉和蛋液包裹蔬菜或海鮮油炸的料理,甜不辣或黑輪則是油炸的魚漿餅 ... Read More
為什麼台灣的天婦羅和甜不辣都是天ぷら? | 甜不辣日文
2022年4月16日 — 台灣的天婦羅和甜不辣都是日文「天ぷら(てんぷら)」TENPURA的音譯,天婦羅是以小麥粉和蛋液包裹蔬菜或海鮮油炸的料理,甜不辣或黑輪則是油炸的魚漿 ... Read More
甜不辣、黑輪片、天婦羅,你們到底差在哪? | 甜不辣日文
來到了台灣,稱呼又從日文的てんぷら(天婦羅),轉變為更有台灣鄉土口吻的「甜不辣」。在台灣「甜不辣」一詞除了指涉使用魚漿製作、拍打成扁平狀油 ... Read More
甜不辣為什麼叫甜不辣呢? | 甜不辣日文
台灣俗稱「甜不辣」,取自日文「天波羅」,或稱天婦羅(天ぷら;日語發音tenpura)的音譯。天波羅是日本傳統裹上澱粉漿(麵粉之類)的油炸海產或蔬菜,是日本流行而最 ... Read More
請問甜不辣的日文怎麼寫呢? | 甜不辣日文
甜不辣日文,大家都在找解答。 台灣所說的[甜不辣(台語唸成黑輪)]是指所謂的關東煮,正確名稱為「おでんoden」而發音如甜不辣的天婦羅(てんぷらtenpura),是一種炸的料理 ... Read More
請問甜不辣的日文怎麼寫呢? | 甜不辣日文
台灣所說的[甜不辣(台語唸成黑輪)]是指所謂的關東煮,正確名稱為「おでんoden」而發音如甜不辣的天婦羅(てんぷらtenpura),是一種炸的料理,舉凡 ... Read More
請問甜不辣的日文為何? | 甜不辣日文
台灣一般小吃店所賣的「甜不辣」,日文叫做「薩摩揚げ(さつまあげ)」,羅馬拼音是「satsuma age」。 不要懷疑,請看以下Wikipedia 網站日文版的相關 ... Read More
請問”甜不辣的”名稱是怎麼來的? | 甜不辣日文
甜不辣" 的發音是由日語來滴( 天婦羅). 但在日本 ... 是從日文"天婦羅"來的喔~~!. 因為日劇 ... 是日本料理中的炸的食物,臺灣一般的甜不辣是把魚漿炸熟後再煮著吃。 Read More
跟日本人說「甜不辣」、「沙西米」也能通?台語、日語發音 ... | 甜不辣日文
2018年10月22日 — 不過日語裡的「 油揚げ ( abura-age ) 」是指油炸豆腐皮,又和阿給不太一樣了。 念法, 台語意思, 日文原本意思. tenpura(音近「甜不辣」) ... Read More
魚麗人文主題書店‧魚麗共同廚房 | 甜不辣日文
為了區別「甜不辣」和「天婦羅」,請懂日文的伙伴淞荷,搜尋日本網站瀏覽資料,了解食物的歷史,追根究柢的探究,才對得起新鮮魚漿炸成的酥香甜不辣! Read More
訂房住宿優惠推薦
17%OFF➚
17%OFF➚
NT$1080
NT$1350