rest room 不是休息室,那正确的英文是什么? | 休息室英文
原标题:restroom不是休息室,那正确的英文是什么?是不是提到休息室你总会说restroom?用错了就尴尬了~今天老师就来告诉你如何正确表达“休息室”。01restroom≠restroom=洗手间(饭店,餐厅等公共场所的洗手间)bathroom=卫生间(一般指带淋浴的洗漱间)休息室一般有3种表达:lounge=饭店,机场里的休息室staffroom=公司里的员工休息室lobby=休息大厅/酒店大堂02dressingroom是化妆间?第一个意思:演员登台前的化妆间第二个意思:商场里的换衣间和fittingroom和changingroom一个意思03drawingroom≠画室=会客厅,会客室不同于坐在沙发...
原标题:rest room 不是休息室,那正确的英文是什么?
是不是提到休息室你总会说rest room?用错了就尴尬了~今天老师就来告诉你如何正确表达“休息室”。
01
rest room ≠
rest room=洗手间(饭店,餐厅等公共场所的洗手间)
bath room=卫生间(一般指带淋浴的洗漱间)
休息室一般有3种表达:
lounge=饭店,机场里的休息室
staff room=公司里的员工休息室
lobby=休息大厅/酒店大堂
02
dressing room 是化妆间?
第一个意思:
演员登台前的化妆间
第二个意思:
商场里的换衣间和 fitting room 和 changing room 一个意思
03
drawing room ≠ 画室
=会客厅,会客室
不同于坐在沙发上看电视的sitting room,drawing room 单纯的作为会客使用(真是土豪呀!)
画室的英文是:
atelier(艺术家的工作室)
paintings studio(画家的工作室)
04
powder room 女士必须知道的房间
powder room=卫生间
powder女孩子每天都要做的动作
powder your face. 往脸上打粉
powder your nose
≠ 往鼻子上打粉
=去卫生间(女士专用的隐晦的方式)返回搜狐,查看更多[1]